Après deux romans, Émissaires des morts et La troisième griffe de Dieu, accompagnés de nouvelles, puis deux novellas, La marche funèbre des marionnettes et Les fils enchevêtrés des marionnettes, retour à la série Andrea Cort avec ce troisième roman, toujours accompagné de quelques nouvelles.
Continuer la lecture de « La guerre des marionnettes, d’Adam-Troy Castro »Étiquette : Adam-Troy Castro
Les fils enchevêtrés des marionnettes, d’Adam-Troy Castro
Ayant décidé de ne pas trop traîner après ma lecture de La marche funèbre des marionnettes, je me suis donc rapidement lancé dans la novella suivante d’Adam-Troy Castro se passant sur la même planète.
Continuer la lecture de « Les fils enchevêtrés des marionnettes, d’Adam-Troy Castro »La marche funèbre des marionnettes, d’Adam-Troy Castro
J’ai parlé ici des deux premiers volumes de la série Andrea Cort : Émissaires des morts et La troisième griffe de Dieu. Avant de m’occuper du troisième volume, La guerre des marionnettes, j’ai décidé de me concentrer sur deux novellas du même auteur et qui se passent dans le même univers, bien que n’ayant pas le même personnage principal. J’ai décidé de procéder ainsi car ces deux textes se passent sur la même planète que le troisième Andrea Cort mais ont été publié avant, dans leur langue d’origine. Je comme ce donc avec La marche funèbre des marionnettes.
Continuer la lecture de « La marche funèbre des marionnettes, d’Adam-Troy Castro »La troisième griffe de Dieu, d’Adam-Troy Castro
Il y a quelques mois, je parlais de Émissaires des morts, un volume regroupant le roman éponyme ainsi que quelques novellas d’Adam-Troy Castro. L’auteur ne s’est pas arrêté là et a continué à écrire sur Andrea Cort. Ce qui donne l’opportunité à son éditeur français de proposer un deuxième volume : La troisième griffe de Dieu. Ayant bien apprécié le premier, j’ai naturellement lu le second.
Continuer la lecture de « La troisième griffe de Dieu, d’Adam-Troy Castro »
Émissaires des morts, d’Adam-Troy Castro
A part pour des livres que j’ai en réserve depuis bien longtemps ou quelques auteurs particuliers que j’ai découvert en français, je lis de plus en plus en anglais les auteurs anglophones. Mais il m’arrive encore de me laisser séduire par la traduction française, surtout si elle s’avère apporter quelques petits plus par rapport à la version d’origine, ce qui est le cas du Émissaires des morts, d’Adam-Troy Castro. Continuer la lecture de « Émissaires des morts, d’Adam-Troy Castro »